Bible

Connect

With Your Congregation Like Never Before

Try RisenMedia.io Today!

Click Here

Amos 2

:
Chinese (T) - Wenli 1823
1 神主如此云、為摩亞百之三罪、並為其四罪、我不肯轉去其之罰、因其以以丹王之骨、燒為灰矣。
2 但我將以火使落摩亞百及盡燒其利阿大之各宮、致摩亞百以亂、以喊及以號筒之聲、而死也。
3 又神主曰、我將從其中絕去各審司、又兼他與各王子、我將悉殺之矣。○
4 神主如此云、為如大之三罪、並為其四罪、我不肯轉去其之罰、因伊等棄了神主之法、並非存厥律、又伊之各父所徃向之眾假神、皆使之謬舛矣。
5 但我將以火使落如大、及盡燒耶路撒冷之各宮也。○
6 神主如此云、為以色耳之三罪、並為其四罪、我不肯轉去其之罰、因伊等為銀而賣義人、並為鞋交易以貧人也。
7 伊等以貧者之首、壓在地之塵、又謙遜者之路、伊等斜逼之、又有一人同其家父並進於一婦、致污我聖名矣。
8 伊等近各祭臺、自偃于受當之衣、且在伊之各神廟內而飲不公罰之酒也。○
9 惟在伊之前之亞摩利輩、高如柏香樹、並力強如栗樹者、我經絕去之、且其在上之果、及其在下之根、我經絕壞了。
10 又我前攜爾上出以至比多之地、並在野地引爾四十年之間、致爾可住在其亞摩利輩之地也。
11 又我曾舉爾子輩、使之成達未來者、又舉爾之幼年輩、以成為拿撒利輩、豈非如此、爾以色耳子輩乎。是乃神主所言矣。
12 惟爾等以酒給拿撒利輩飲、並令着達未來輩云、爾勿言事也。
13 且夫我將壓爾之所在似糧車被禾束壓之焉。
14 則能快走者、不致得逃、並其強者、不致堅己力、又英雄者、不致自救也。
15 且持弓者、不致自立、又腳快者、不致自救、並騎馬者、亦不致自救也。
16 又在英雄之中、而自立其心者、於當日將赤身然而逃去也。是乃神主之言矣。